1
00:00:01,140 --> 00:00:04,740
(PC) "It is possible that an accident
 in the start-up...

2
00:00:04,780 --> 00:00:08,380
...of the particle accelerator
 has had consequences...

3
00:00:08,420 --> 00:00:10,620
...of incalculable proportions.

4
00:00:10,660 --> 00:00:13,700
If this is so,
 The Earth will be very different.

5
00:00:13,740 --> 00:00:17,820
I imagine that you will never get to see
these images, but, just in case,

6
00:00:17,860 --> 00:00:21,340
I want you to know that I love you
 and that I will always love you."

7
00:00:21,380 --> 00:00:24,740
-The Earth, as it is
We knew it, it no longer exists.

8
00:00:24,780 --> 00:00:29,020
-We only know that it has 99%
liquid surface.

9
00:00:29,060 --> 00:00:32,220
(RADIO) "We saw land
about 15 miles northwest.

10
00:00:32,260 --> 00:00:35,340
"Let's try to land."
-There is land.

11
00:00:37,580 --> 00:00:40,980
-The eastern flight, MC6254,
He deviated from his path.

12
00:00:41,020 --> 00:00:44,140
-The captain lies,
 comb the plane journey...

13
00:00:44,180 --> 00:00:48,420
...who sent the message
It may take us five or ten years.

14
00:00:48,460 --> 00:00:52,620
-They are going to get a big hit.
 -No, because we are not going to tell them.

15
00:00:52,660 --> 00:00:56,220
-You can be on the team
of the sheep or in mine,

16
00:00:56,260 --> 00:00:59,100
the one who does not accept
 not one more lie.

17
00:01:01,340 --> 00:01:02,820
-Very good.

18
00:01:02,860 --> 00:01:06,340
-Before the accident
and about my bubble in the brain,

19
00:01:06,380 --> 00:01:08,380
Was I as smart as I am now?

20
00:01:08,420 --> 00:01:10,940
-You weren't even half smart.
 than now.

21
00:01:10,980 --> 00:01:12,980
-Well, how lucky was I, right?

22
00:01:23,140 --> 00:01:27,100
-I take photos of pretty things.
 -Do you want me to be your girlfriend?

23
00:01:27,140 --> 00:01:29,940
-And who do you like?
 the handsome man in the bathrobe?

24
00:01:29,980 --> 00:01:33,580
-Gamboa, Education teacher
 Physics and Survival.

25
00:01:35,900 --> 00:01:39,340
Would the captain's daughter accept
 a date with the bad boy?

26
00:01:39,380 --> 00:01:40,740
-Let him go!

27
00:01:40,780 --> 00:01:43,500
-Are you sure
What are you choosing well?

28
00:01:43,540 --> 00:01:46,180
-Do you have any relationship
 currently?

29
00:01:46,220 --> 00:01:48,700
-These questions
They are handwritten.

30
00:01:48,740 --> 00:01:52,220
(READ) "They blame me for being
an insensitive, unloving..."

31
00:01:52,260 --> 00:01:54,700
-Asocial,
 unwilling to integrate...

32
00:01:54,740 --> 00:01:58,540
-What if there was someone
Who doesn't care about your flaws?

33
00:01:58,580 --> 00:02:00,820
-We would have to negotiate it, right?

34
00:02:00,860 --> 00:02:04,220
-Look carefully if he turns to look at you
 when you leave

35
00:02:04,260 --> 00:02:06,820
If he does, he is for you.

36
00:02:07,020 --> 00:02:09,540
-I have fallen in love with Ulysses.

37
00:02:09,580 --> 00:02:12,180
-Are you clear?
If you are in love with Julia?

38
00:02:12,220 --> 00:02:14,820
-Like a dog,
 but she has already chosen;

39
00:02:14,860 --> 00:02:16,620
so matter settled.

40
00:02:16,660 --> 00:02:20,100
-You like a girl and you leave
 let a chulito lift it for you.

41
00:02:20,140 --> 00:02:24,020
-If you don't leave Ainhoa alone,
You will wake up in one of those boxes.

42
00:02:26,940 --> 00:02:28,700
-Very good.

43
00:02:31,500 --> 00:02:35,300
-Never threaten someone
 with a gun if you're not going to use it.

44
00:02:36,620 --> 00:02:40,220
-I remind you that a few days ago
 He almost killed your father.

45
00:02:40,260 --> 00:02:43,620
-I am not the second course
 from no one.

46
00:02:43,660 --> 00:02:45,340
-Come live with me.

47
00:02:45,380 --> 00:02:48,460
-Well, empty a couple of drawers.
 from your closet.

48
00:02:48,500 --> 00:02:51,540
-I wanted to ask your permission
 so that Ainhoa...

49
00:02:51,580 --> 00:02:53,540
...come to live with me.

50
00:02:53,580 --> 00:02:55,780
-I like Gamboa.

51
00:02:55,820 --> 00:03:00,260
-Snitch! I hope you are happy
 and it turns out well for you.

52
00:03:05,100 --> 00:03:07,300
(Beep)

53
00:03:07,900 --> 00:03:11,740
-That's not a fish,
It's a boat.

54
00:03:32,540 --> 00:03:34,620
-We have retraced all this.

55
00:03:34,660 --> 00:03:38,140
Or it moves at full speed
or it should have appeared...

56
00:03:38,180 --> 00:03:40,380
...on the radar hours ago.

57
00:03:40,420 --> 00:03:43,020
Let's see if it's not going to be a boat.

58
00:03:43,060 --> 00:03:47,100
Maybe it was a container adrift
 or the bug that followed us,

59
00:03:47,140 --> 00:03:50,180
a wave, rock, I don't know.
 -That was a ship.

60
00:03:52,860 --> 00:03:56,620
Do you know what it would mean
for all of us?

61
00:03:57,980 --> 00:03:59,940
(Beep)

62
00:04:05,860 --> 00:04:08,780
There it is again.
 Turn on *Ice.

63
00:04:15,740 --> 00:04:18,420
-Good morning.
 -Good morning.

64
00:04:19,860 --> 00:04:23,620
Do you want us to share?
 -Okay.

65
00:04:25,060 --> 00:04:28,860
-Identify that ship
and mark their position on the card.

66
00:04:28,900 --> 00:04:31,460
Julian, we can't lose him.

67
00:04:31,700 --> 00:04:36,220
(THINKS) "When I was little,
 "I had many dolls."

68
00:04:41,740 --> 00:04:43,620
-Oops!

69
00:04:44,300 --> 00:04:47,340
"A bear, a ball,

70
00:04:47,380 --> 00:04:51,580
a box of cards, a console...

71
00:04:51,620 --> 00:04:56,180
...and a drawer full of toys
 to whom he didn't even pay attention."

72
00:04:59,300 --> 00:05:01,620
-Oops! Are you OK?

73
00:05:04,060 --> 00:05:08,060
-Yeah. I have hit the soft spot,
 that doesn't hurt

74
00:05:08,100 --> 00:05:10,660
-Sure?
 -Yeah. Ugly!

75
00:05:15,620 --> 00:05:17,940
-It's about 20 miles away.

76
00:05:17,980 --> 00:05:20,380
It is a pleasure yacht,
 the Koré-Kore.

77
00:05:20,420 --> 00:05:25,060
"My mother said that the important thing
 They are not the toys,

78
00:05:25,100 --> 00:05:28,580
but to have someone to play with."

79
00:05:28,620 --> 00:05:32,940
-Four crew members,
number 745295.

80
00:05:32,980 --> 00:05:36,660
-If you don't lose them,
 In 15 minutes we sighted it.

81
00:05:39,900 --> 00:05:43,540
Polar Star to Koré-Koré,
do you listen to me? Change.

82
00:05:43,580 --> 00:05:45,820
-Avante media.

83
00:05:45,860 --> 00:05:51,460
"And he was right because now
 "I hardly have any toys."

84
00:05:53,340 --> 00:05:56,380
-Do you want sugar?
 -Yes please.

85
00:05:58,780 --> 00:06:01,420
-How many tablespoons?
 -Two.

86
00:06:02,260 --> 00:06:05,660
"But I have many friends
 to play."

87
00:06:05,700 --> 00:06:08,700
Is it good?
-Delicious

88
00:06:10,300 --> 00:06:11,940
A chinchin?

89
00:06:14,540 --> 00:06:17,540
-The captain speaks to you
 of the North Star,

90
00:06:17,580 --> 00:06:20,220
Does anyone receive me at the Koré-Koré?

91
00:06:20,260 --> 00:06:22,220
(interference)

92
00:06:23,820 --> 00:06:25,860
-See you later.
 -Bye bye.

93
00:06:32,820 --> 00:06:36,980
-Polar Star to Koré-Koré,
is anyone listening to me? Change.

94
00:06:37,020 --> 00:06:39,780
(interference)

95
00:06:57,300 --> 00:06:58,780
-Hello.
 -Hello.

96
00:06:58,820 --> 00:07:00,300
-How are you?

97
00:07:02,020 --> 00:07:04,500
-I don't even dare to look.

98
00:07:07,340 --> 00:07:08,980
Do you open it?

99
00:07:09,020 --> 00:07:10,940
-Sure?

100
00:07:15,980 --> 00:07:17,700
Okay.

101
00:07:18,100 --> 00:07:21,100
And the prize goes to...

102
00:07:25,660 --> 00:07:27,660
-Okay.

103
00:07:27,700 --> 00:07:31,340
-They have admitted you,
 They gave you the job!

104
00:07:35,300 --> 00:07:37,260
I knew they were going to give it to you.

105
00:07:37,300 --> 00:07:41,060
Come on, what have I told my friends?
 You work in Geneva.

106
00:07:41,100 --> 00:07:44,420
-And there is nothing else?
-Did you expect them to give you...

107
00:07:44,460 --> 00:07:48,020
...the accelerator keys
 of particles the first day?

108
00:07:48,060 --> 00:07:51,060
-But it's very strange, isn't it?
 -No, there is nothing here.

109
00:07:51,100 --> 00:07:52,860
-It just can't be.

110
00:08:12,380 --> 00:08:17,140
Now I have three months of crossing,
 but when I come back,

111
00:08:17,180 --> 00:08:20,580
Will you marry me, Mari Mar?

112
00:08:20,620 --> 00:08:23,300
-Yeah.

113
00:08:23,340 --> 00:08:25,660
-Yeah?
 Of course.

114
00:08:35,420 --> 00:08:38,380
-A little air,
 that you are going to drown me.

115
00:08:38,420 --> 00:08:42,140
Handsome. A photo to immortalize
 the moment?

116
00:08:43,420 --> 00:08:46,980
I wish you to be very happy.
 -Thank you, Salome.

117
00:08:47,340 --> 00:08:49,740
-How beautiful you are, Mari Mar.

118
00:09:05,460 --> 00:09:07,860
(coughs)

119
00:09:08,940 --> 00:09:12,100
(Shower)

120
00:09:55,860 --> 00:09:57,900
-Good morning.
 -Hello.

121
00:09:57,940 --> 00:10:00,140
-Hello. Did you sleep well?

122
00:10:00,180 --> 00:10:03,740
-The bed is a little small,
but fine.

123
00:10:05,980 --> 00:10:08,220
Hey, about yesterday...

124
00:10:08,260 --> 00:10:12,380
It's just that I was super tired
 and I was fried.

125
00:10:13,900 --> 00:10:15,740
I'm sorry.

126
00:10:20,860 --> 00:10:23,460
-Are you OK?
-Yeah.

127
00:10:24,580 --> 00:10:28,500
Well, I guess it's the lack
 usual,

128
00:10:28,540 --> 00:10:30,660
but fine. Good, good.

129
00:10:33,860 --> 00:10:37,980
I'm going to shower downstairs because I have
 things at the box office.

130
00:10:38,020 --> 00:10:39,980
-Okay.

131
00:10:40,780 --> 00:10:42,660
Ainhoa, wait.

132
00:10:44,420 --> 00:10:48,420
my parents
 They married by proxy...

133
00:10:48,460 --> 00:10:51,580
...and they lasted 60 happy years.

134
00:10:51,620 --> 00:10:57,420
Love is made little by little,
 step by step, huh?

135
00:10:59,100 --> 00:11:01,580
There is time.

136
00:11:03,620 --> 00:11:05,140
Come on.

137
00:11:24,780 --> 00:11:28,540
-There they are. about three miles
on the starboard wall.

138
00:11:28,580 --> 00:11:32,540
-Maybe we are not the only ones
 that we survived the storm.

139
00:11:33,460 --> 00:11:35,260
We lowered sails.

140
00:11:35,300 --> 00:11:37,420
We will advance only by motor.

141
00:11:37,460 --> 00:11:39,180
-Stop machines.

142
00:11:39,220 --> 00:11:42,300
-What should we stop?
 But we do have it right there.

143
00:11:42,340 --> 00:11:45,100
-There is something I don't like
 of that ship.

144
00:11:50,060 --> 00:11:53,620
-Ricardo, I only see some reeds
 cast aft.

145
00:11:53,660 --> 00:11:55,260
Normal.

146
00:11:55,300 --> 00:11:59,100
-And why don't they answer?
to the radio or come out to receive us?

147
00:11:59,140 --> 00:12:01,620
And not only that, look at the flag.

148
00:12:02,540 --> 00:12:04,820
-It is hoisted upside down.

149
00:12:04,860 --> 00:12:08,900
-A request for help,
 but where is the problem?

150
00:12:14,660 --> 00:12:16,580
-We turn off engines.

151
00:12:24,100 --> 00:12:25,820
-What are you doing?
 -What's happening?

152
00:12:25,860 --> 00:12:29,140
-Don't come in. Get out.
 -The bathrooms are mixed, right?

153
00:12:29,180 --> 00:12:32,980
-Yes, but now there is no one
 and I want to shower alone. Salt.

154
00:12:33,980 --> 00:12:36,820
-Let's turn off the light, okay?

155
00:12:36,860 --> 00:12:40,660
I don't see you and you don't see me.
We pretend we don't exist,

156
00:12:40,700 --> 00:12:43,820
so I don't have to wait outside
 dead of cold

157
00:13:02,940 --> 00:13:04,820
Oops!

158
00:13:15,220 --> 00:13:17,140
-Eh...

159
00:13:18,300 --> 00:13:20,380
Hey...
 -Damn, what a scare,

160
00:13:20,420 --> 00:13:23,380
I thought there was no one.
 Is that you, snitch?

161
00:13:23,420 --> 00:13:27,580
-No, I'm your mother.
Do you have shampoo or gel or something?

162
00:13:27,620 --> 00:13:32,380
-I mean, we can't share a shower,
but we can share shampoo.

163
00:13:32,420 --> 00:13:35,940
What a list. Take.

164
00:13:55,460 --> 00:13:57,700
-What is this, uncle?

165
00:14:00,940 --> 00:14:03,140
Fuck! God!
 -What's happening?

166
00:14:03,180 --> 00:14:05,780
-Take them away from me! Take them away from me!

167
00:14:05,820 --> 00:14:07,940
(LAUGHS)
 Take them away from me, please!

168
00:14:07,980 --> 00:14:11,340
-Come. What were you going to fish?
 -Take them away from me!

169
00:14:15,620 --> 00:14:19,340
-Bubble, look at how much rice.
 We can eat soupy rice,

170
00:14:19,380 --> 00:14:22,300
country rice,
 black rice that you like so much,

171
00:14:22,340 --> 00:14:25,100
We can even eat Rod Stewart.
 -Salo.

172
00:14:25,140 --> 00:14:27,740
-Tell me.
 -I know a girl...

173
00:14:27,780 --> 00:14:29,940
...what's her name Mari Mar?

174
00:14:30,940 --> 00:14:33,460
-My goodness, what a morning it's been.

175
00:14:33,500 --> 00:14:37,420
What girl do you say you know?
 -Mari Mar.

176
00:14:37,460 --> 00:14:42,300
We were in a park
 and you took a photo of us.

177
00:14:42,340 --> 00:14:46,740
Don't you know her?
 -I don't know her, honey, no.

178
00:14:46,780 --> 00:14:51,740
Bring me the broom, please.
-It's just that I remembered her.

179
00:14:51,780 --> 00:14:57,220
She was very blonde
 and you called her Mari Mar.

180
00:14:57,260 --> 00:15:01,580
-Well no, my darling, no.
 You must have dreamed of it, my life.

181
00:15:01,620 --> 00:15:05,780
Because, as far as I know, you only know
 to the girls on the boat and to me...

182
00:15:05,820 --> 00:15:10,380
...and none of us are called Mari Mar.
 Bring me a broom, Bubbles.

183
00:15:10,420 --> 00:15:15,740
-Sure? because you were there
 and if you were there,

184
00:15:15,780 --> 00:15:19,260
you have to know her.
 Don't you know her?

185
00:15:19,300 --> 00:15:23,060
-No, I'm completely sure.
 Just as I'm sure...

186
00:15:23,100 --> 00:15:26,780
...that it has never touched me
 the lottery, that's why I'm here.

187
00:15:26,820 --> 00:15:30,180
If you stay, it is to help me;
If not, you get on top,

188
00:15:30,220 --> 00:15:33,020
on deck, to scrub.
 Have you understood me?

189
00:16:06,740 --> 00:16:09,380
-I think I keep noticing something
 by the neck,

190
00:16:09,420 --> 00:16:12,060
It tickles me a little.
 -You have nothing.

191
00:16:12,100 --> 00:16:15,060
-Yes, look at me carefully, please.
 -You have nothing.

192
00:16:15,100 --> 00:16:17,420
-You're an idiot.
 -I haven't done it on purpose.

193
00:16:17,460 --> 00:16:21,140
I took the jar from the store.
 -I just keep noticing things, man.

194
00:16:21,180 --> 00:16:23,340
-Snitch...
 -Look at me, please.

195
00:16:23,380 --> 00:16:26,860
-I'm looking at you hair by hair
 and you have nothing.

196
00:16:34,820 --> 00:16:36,500
-Well?

197
00:16:36,540 --> 00:16:41,420
-The transponder has already been used
 It's like a very powerful walkie,

198
00:16:41,460 --> 00:16:45,540
It is not only used to emit signals
 long distance,

199
00:16:45,580 --> 00:16:48,460
but also to receive them.

200
00:16:51,740 --> 00:16:54,140
What do you want me to do now?

201
00:16:54,180 --> 00:16:57,820
-Forget that it exists and,
 no matter what happens,

202
00:16:57,860 --> 00:17:01,500
not a single word to the captain
 of this. Good?

203
00:17:01,540 --> 00:17:03,300
-Good.

204
00:17:14,780 --> 00:17:18,900
-Wait, stay still, don't move!
 -Take it away from me! Take it away from me!

205
00:17:18,940 --> 00:17:22,620
-I'm joking,
I'm hesitating you, you have nothing.

206
00:17:22,660 --> 00:17:26,100
-Shove the jokes up your ass.
 It makes me very sick.

207
00:17:26,140 --> 00:17:29,380
-Why don't I keep washing you? Leave.
 -No, please.

208
00:17:31,140 --> 00:17:33,620
-That you have nothing,
I have taken you away...

209
00:17:33,660 --> 00:17:36,140
-Don't do this to me,
 It makes me very sad.

210
00:17:36,180 --> 00:17:38,620
Take it from me, please.
 -You have nothing.

211
00:17:38,660 --> 00:17:42,620
-Take a good look at me down here.
 -I look at you, but you don't have anything else.

212
00:18:00,060 --> 00:18:02,260
Snitch, one thing.
 -That?

213
00:18:02,300 --> 00:18:04,460
-Is your boy jealous?

214
00:18:13,780 --> 00:18:16,500
-I have washed my hair
 with worms

215
00:18:18,980 --> 00:18:23,300
-Someone is putting fabric softener
 as bait for the chicharro.

216
00:18:28,100 --> 00:18:33,020
-On this ship, you can no longer trust
 from nothing or from anyone.

217
00:18:51,060 --> 00:18:54,220
Doctor, aren't you going
 to the locker rooms?

218
00:19:08,060 --> 00:19:11,060
-Ulysses, you're pouring water on me...
 -I'm sorry.

219
00:19:18,060 --> 00:19:21,660
-Hey, guys,
a round of applause for the bride!

220
00:19:27,140 --> 00:19:30,140
What, how did it go?
 the wedding night?

221
00:19:30,180 --> 00:19:32,500
-Well, it went very well.

222
00:19:32,540 --> 00:19:35,660
-Tonight you lost weight,
 right?

223
00:19:37,100 --> 00:19:40,900
-Well, okay, now... It's over.
 Everybody sit down.

224
00:19:40,940 --> 00:19:45,020
Leave the little girl, she is mine;
 that I love her very much.

225
00:19:46,220 --> 00:19:48,860
How are you?
 -With great shame.

226
00:19:48,900 --> 00:19:51,060
-Ainhoa, tell us something.

227
00:19:51,100 --> 00:19:54,500
-I'm not going to tell you anything.
because you are goalkeepers.

228
00:19:54,540 --> 00:19:57,300
-Goalkeepers? No.
 It's been good.

229
00:19:57,340 --> 00:20:02,180
It has been very... nice,
very romantic.

230
00:20:03,820 --> 00:20:08,820
And, well, we almost opened an escape
of water in the cabin, but...

231
00:20:08,860 --> 00:20:11,260
-But, well... (JOK)
(LAUGH)

232
00:20:11,300 --> 00:20:14,940
-No, seriously, girls, it's been...
 It's been cool.

233
00:20:16,380 --> 00:20:19,860
And you already know that love
 It's step by step, right?

234
00:20:19,900 --> 00:20:23,580
-And she says it,
with what he has run with Gamboa.

235
00:20:25,460 --> 00:20:27,020
Enjoy it.

236
00:20:27,060 --> 00:20:30,500
-Say yes, of course yes.

237
00:20:30,540 --> 00:20:33,780
centuries ago
 that you can't be seen smiling.

238
00:20:33,820 --> 00:20:35,900
-How come I don't smile?

239
00:20:35,940 --> 00:20:39,900
-No smile, no radiant skin,
nor pink cheeks...

240
00:20:39,940 --> 00:20:44,580
It has made you feel luxurious.
-How does she know? Come on, to class.

241
00:20:44,620 --> 00:20:46,940
-You are beautiful.
 -I'm going to the kitchen.

242
00:20:46,980 --> 00:20:50,420
-Okay. Until now.
Don't ever do this to me again.

243
00:20:58,260 --> 00:21:01,340
-So the boat
 seems in good condition...

244
00:21:01,380 --> 00:21:03,940
...and it has a sign
 to be manned.

245
00:21:03,980 --> 00:21:06,260
-Yes, but no one answers.

246
00:21:06,300 --> 00:21:09,180
-Not even by radio
 nor by acoustic signals.

247
00:21:09,220 --> 00:21:12,660
-At the moment it is better not to communicate
 nothing to the crew.

248
00:21:12,700 --> 00:21:15,700
Julian, you and I will do
 an expedition to the yacht.

249
00:21:15,740 --> 00:21:17,860
They may need help.

250
00:21:17,900 --> 00:21:20,220
-We have to move
 with a lot of eye,

251
00:21:20,260 --> 00:21:23,380
there may be sick or dead
or be rotting.

252
00:21:23,420 --> 00:21:25,740
we can bring
 an epidemic on the ship.

253
00:21:25,780 --> 00:21:29,500
-You're right, there could be typhus,
 histoplasmosis...

254
00:21:29,540 --> 00:21:33,180
...and if there are rats,
They may even have the plague.

255
00:21:35,460 --> 00:21:38,500
-Okay, we will take the measurements
that are necessary,

256
00:21:38,540 --> 00:21:41,620
but that ship may have
many answers...

257
00:21:41,660 --> 00:21:45,620
...and we can't leave without checking
 if there are people alive.

258
00:21:53,620 --> 00:21:57,380
-He knows her and he's lying to me.

259
00:22:01,900 --> 00:22:04,540
-What's wrong with you, Bubbles?
 What are you looking for?

260
00:22:04,580 --> 00:22:07,540
-To Mari Mar.
 Salome is lying to me.

261
00:22:07,580 --> 00:22:11,500
She says it's just a dream,
 but she knows it's true;

262
00:22:11,540 --> 00:22:15,380
He doesn't fool me.
-Listen to me, Bubbles.

263
00:22:15,420 --> 00:22:18,300
For a moment, come here.
 For! For!

264
00:22:18,340 --> 00:22:20,900
-Here!
 -Hey, please.

265
00:22:20,940 --> 00:22:23,620
-What's this commotion in my kitchen?

266
00:22:23,660 --> 00:22:26,340
-Bubble release that.
-No.

267
00:22:26,380 --> 00:22:28,420
-Bubble, drop the box.
 -No.

268
00:22:28,460 --> 00:22:30,980
-Let go of the box, Bubbles!
 -Remove.

269
00:22:31,020 --> 00:22:33,060
-Let go of the box.

270
00:22:51,740 --> 00:22:53,900
-Is it Mari Mar?

271
00:22:56,660 --> 00:23:00,580
We are very close,
 is she my girlfriend?

272
00:23:04,420 --> 00:23:07,340
You are a liar, Salomé.

273
00:23:08,500 --> 00:23:11,860
You always say not to lie...

274
00:23:11,900 --> 00:23:16,580
...and you are a liar.

275
00:23:39,140 --> 00:23:42,500
-Polar Star to Koré-Koré,
 do you receive me?

276
00:23:42,540 --> 00:23:45,900
Does anyone welcome me at the Koré-Koré?
 Change.

277
00:23:48,020 --> 00:23:51,940
-Ricardo, I have a noise
on surface antennas.

278
00:23:54,580 --> 00:23:57,060
(Music)
 Don't fuck with me.

279
00:23:58,700 --> 00:24:00,940
It's music.

280
00:24:00,980 --> 00:24:04,740
-You will be capturing someone
of the kids in the cabins.

281
00:24:04,780 --> 00:24:07,940
Attention everyone,
 The captain speaks to you,

282
00:24:07,980 --> 00:24:10,820
let no one move,
 I want absolute silence;

283
00:24:10,860 --> 00:24:14,740
turn off the music players
and electronic. It's an order.

284
00:24:17,780 --> 00:24:19,820
-What happens now?

285
00:24:22,700 --> 00:24:24,860
-It comes from that yacht.

286
00:24:26,060 --> 00:24:29,700
(Music)

287
00:24:59,460 --> 00:25:02,260
Since when has that been playing?

288
00:25:25,820 --> 00:25:29,740
-Dad, do you have a minute?
 -Half. Tell me.

289
00:25:29,780 --> 00:25:32,580
-I wanted to ask you...

290
00:25:32,620 --> 00:25:34,700
...yes...

291
00:25:34,740 --> 00:25:37,460
...if you, lately,
You see me smile less.

292
00:25:37,500 --> 00:25:41,740
-Smile less? Of course you smile.
 Look, now you're smiling at me.

293
00:25:41,780 --> 00:25:45,620
-No, I mean that if you have noticed
 that I smile less,

294
00:25:45,660 --> 00:25:48,420
that is, less than before...
 -Before what?

295
00:25:48,460 --> 00:25:52,620
There's a trap, right? Let's see,
What would your mother have answered?

296
00:25:54,580 --> 00:25:58,620
-Nothing, it's fine.
 Seriously, don't worry.

297
00:25:58,660 --> 00:26:04,140
-Ainhoa, are you okay?
 -Yeah. Yes, yes, yes.

298
00:26:04,180 --> 00:26:07,620
It was just a question,
 It's all good.

299
00:26:15,060 --> 00:26:20,380
-How smiling I see you.
 -Why not? Clear.

300
00:26:23,540 --> 00:26:26,540
I'm going to the laundry.
 -Ainhoa.

301
00:26:26,580 --> 00:26:30,700
Next time,
I'll wash your hair.

302
00:26:32,580 --> 00:26:35,300
I also like to make you smile.

303
00:27:19,740 --> 00:27:21,580
-Hello.

304
00:27:28,100 --> 00:27:32,740
Do you know that, now to recycle,
 we put the fishing worms...

305
00:27:32,780 --> 00:27:36,220
...in shampoo bottles?
 -Already.

306
00:27:38,700 --> 00:27:40,580
-Is something wrong with you?

307
00:27:44,420 --> 00:27:46,980
-Ulysses, do you love me?

308
00:27:50,020 --> 00:27:54,900
-We live in the same cabin...
 We are together, right?

309
00:27:54,940 --> 00:27:58,660
-We are together,
 but are you in love with me?

310
00:28:05,660 --> 00:28:08,500
Why do you want me? Because?

311
00:28:15,300 --> 00:28:18,460
-I'm not going to live
 with the first person...

312
00:28:18,500 --> 00:28:20,380
...who asks me.

313
00:28:20,420 --> 00:28:23,020
Since when is love explained?

314
00:28:23,060 --> 00:28:27,460
-Well I feel that you are with me
because you can't be with her.

315
00:28:37,140 --> 00:28:41,140
We will never have more
 than what we have now, right?

316
00:28:43,660 --> 00:28:45,980
-Are you leaving me?
 -No.

317
00:28:50,100 --> 00:28:55,500
I'm just telling you that...
 love does not grow little by little,

318
00:28:55,540 --> 00:28:58,780
that emerges like a beast
 and I am there,

319
00:29:00,220 --> 00:29:02,260
but you...

320
00:29:04,260 --> 00:29:06,540
you don't know where you are.

321
00:29:21,340 --> 00:29:24,060
-Vilma, how come...?
 (JOKE)

322
00:29:26,940 --> 00:29:29,100
What does it do? What's happening?

323
00:29:30,900 --> 00:29:35,380
-Bubble, what are you going to do with that?
 -I'm going to get Mari Mar back.

324
00:29:35,420 --> 00:29:37,820
-Are you going to look for her?
at the bottom of the sea?

325
00:29:37,860 --> 00:29:42,620
-No. when I had the accident
 and the bubble got in,

326
00:29:42,660 --> 00:29:48,380
The memories came out;
If I take out the bubble, they will come back.

327
00:29:48,420 --> 00:29:51,180
-Vilma, what are you talking about?

328
00:29:51,220 --> 00:29:54,420
-He must have dreamed about a girl
and wants to remember her...

329
00:29:54,460 --> 00:29:59,900
...the bubble moving.
-No, a girl, no; with my girlfriend.

330
00:29:59,940 --> 00:30:04,060
-Let's put this where it was.
 -No, leave it. No!

331
00:30:04,100 --> 00:30:06,860
-A brain bubble
can't move.

332
00:30:06,900 --> 00:30:09,740
-In the hospital,
They couldn't get it out of me.

333
00:30:09,780 --> 00:30:13,820
If he put pressure on me,
 at six atmospheres,

334
00:30:13,860 --> 00:30:16,980
Well, under pressure it has to come out.

335
00:30:17,020 --> 00:30:19,980
Don't touch that.
 -We do it differently.

336
00:30:20,020 --> 00:30:21,540
-No!

337
00:30:26,580 --> 00:30:31,260
I'm not going to have a girlfriend anymore...
 never.

338
00:30:31,300 --> 00:30:33,820
I know.

339
00:30:35,660 --> 00:30:38,860
Nobody is going to love me like that.

340
00:30:41,660 --> 00:30:46,820
Why don't I have the right
 to remember that they loved me?

341
00:30:56,700 --> 00:30:58,580
-Say yes.

342
00:31:01,540 --> 00:31:06,460
-Vilma, no.
 -Ainhoa, listen.

343
00:31:06,500 --> 00:31:11,100
What's the worst that can happen?
 An oxygen high? You see.

344
00:31:11,140 --> 00:31:15,620
Also, have you never done
crazy for love? Well that's it.

345
00:31:22,780 --> 00:31:24,620
-My mother!

346
00:31:25,500 --> 00:31:27,420
-Be careful, it bends.

347
00:31:35,180 --> 00:31:39,420
-Do you have a moment?
-Man, I'm a little busy.

348
00:31:39,460 --> 00:31:43,780
-It's because of Bubbles.
-Let's see, what has this one done now.

349
00:31:45,940 --> 00:31:49,100
-I think it's starting
to remember.

350
00:31:49,140 --> 00:31:52,100
He asked me about Mari Mar.

351
00:31:53,540 --> 00:31:55,660
-Are you sure?

352
00:31:55,700 --> 00:31:59,060
What have you told him?
 You haven't told him anything, have you?

353
00:31:59,100 --> 00:32:01,540
-The last thing I want
 It's hurting you.

354
00:32:01,580 --> 00:32:03,940
-Already.
-But in such a small boat...

355
00:32:03,980 --> 00:32:06,820
...cannot be hidden
 such a big lie.

356
00:32:06,860 --> 00:32:08,900
(interference)

357
00:32:10,180 --> 00:32:12,900
-The auxiliary ready on starboard.

358
00:32:24,900 --> 00:32:27,580
-Julián, don't get on the boat.

359
00:32:29,300 --> 00:32:32,380
You know that I have
 a sixth sense...

360
00:32:32,420 --> 00:32:35,860
...and there is something there
that doesn't give me a good feeling.

361
00:32:37,180 --> 00:32:42,100
-Stay calm, woman.
Everything will be fine, you'll see,

362
00:32:42,140 --> 00:32:47,700
whatever we meet
 on that boat, about Roberto...

363
00:32:49,100 --> 00:32:51,100
Trust me.

364
00:32:53,300 --> 00:32:56,780
-Be careful.
 -Clear.

365
00:33:07,860 --> 00:33:09,740
(Door)

366
00:33:14,180 --> 00:33:17,300
-De la Cuadra is waiting for you
 on deck.

367
00:33:17,340 --> 00:33:20,140
They have already lowered the zodiac.

368
00:33:20,180 --> 00:33:22,380
-All good?

369
00:33:25,540 --> 00:33:27,700
Julia...

370
00:33:29,620 --> 00:33:34,660
If you allow me the question,
How about coexistence?

371
00:33:34,700 --> 00:33:39,940
I mean, share a cabin
with someone new and that.

372
00:33:45,380 --> 00:33:47,620
-I don't know. My...

373
00:33:48,980 --> 00:33:51,740
My relationship with Ulysses is not...

374
00:33:53,260 --> 00:33:55,700
I feel insecure.

375
00:33:55,740 --> 00:33:59,220
-Just defined 90%
of couple relationships...

376
00:33:59,260 --> 00:34:01,860
...when they go to live together.

377
00:34:03,700 --> 00:34:07,300
Live it, Julia, let yourself go.

378
00:34:09,300 --> 00:34:13,780
In love, one never chooses.

379
00:34:20,060 --> 00:34:21,860
-You're right.

380
00:34:24,500 --> 00:34:26,140
Have.

381
00:34:28,340 --> 00:34:31,820
It will bring you luck
while I take care of your boat.

382
00:34:33,860 --> 00:34:36,340
That's it.

383
00:34:39,340 --> 00:34:40,980
-I'm going on deck.

384
00:35:02,940 --> 00:35:07,220
(Music)

385
00:35:17,780 --> 00:35:19,500
Hello?

386
00:35:20,660 --> 00:35:22,580
Is there anyone?

387
00:35:36,900 --> 00:35:39,260
-What is this, Ricardo?

388
00:35:39,300 --> 00:35:41,900
There has to be someone.

389
00:35:41,940 --> 00:35:45,860
-If there is someone,
 They are either sick or dead.

390
00:35:47,380 --> 00:35:50,180
-Let's see if it's going to be a trap.

391
00:36:02,580 --> 00:36:05,140
-Ah!

392
00:36:07,620 --> 00:36:09,980
(SCREAMS)

393
00:36:14,740 --> 00:36:16,700
-Julia, do you receive me? Change.

394
00:36:16,740 --> 00:36:18,220
-Tell me, captain.

395
00:36:18,260 --> 00:36:21,340
-Stop engines,
 I don't want the boat closer;

396
00:36:21,380 --> 00:36:24,140
We still don't know what's in here.
 Change.

397
00:36:24,180 --> 00:36:27,740
-Roger, captain; but keep
 the radio always open,

398
00:36:27,780 --> 00:36:31,380
even if we have eye contact.
 -Received. Change and short.

399
00:36:33,260 --> 00:36:35,180
-How are you?

400
00:36:35,220 --> 00:36:39,580
You're going to need a lot of soap
 to get rid of all that fat.

401
00:36:44,900 --> 00:36:47,780
I already warned someone
 to help you.

402
00:37:34,580 --> 00:37:36,780
-Don't separate from me.

403
00:37:52,300 --> 00:37:54,660
-If it's because of the hair,

404
00:37:54,700 --> 00:37:57,940
I can wash it for you
 also tomorrow.

405
00:37:57,980 --> 00:38:01,420
-Remember, I told you that or leave
 in peace to Ainhoa...

406
00:38:01,460 --> 00:38:07,180
...or you woke up in a box.
 -You're right, you told me;

407
00:38:07,220 --> 00:38:12,620
so turn off the engine
and let's go look for the box,

408
00:38:12,660 --> 00:38:16,620
I want a pretty one,
but without being ostentatious, eh?

409
00:38:29,020 --> 00:38:31,460
(SCREAMS)

410
00:38:39,860 --> 00:38:41,540
-Hello?

411
00:38:44,140 --> 00:38:46,700
Have you seen the chief engineer?

412
00:38:46,740 --> 00:38:49,820
The captain asks
 let the engines stop.

413
00:38:50,820 --> 00:38:55,020
-Yes, I was helping Ulysses
 to drain the oil pump.

414
00:38:55,060 --> 00:38:59,660
We have torn it out to purge
 the circuit, right?

415
00:39:01,980 --> 00:39:05,060
If you need me to help you
 with anything,

416
00:39:05,100 --> 00:39:08,580
I will be in the classroom
 correcting exercises, okay?

417
00:39:25,820 --> 00:39:29,580
-Okay. Okay, keep
always thumbs up.

418
00:39:31,020 --> 00:39:35,220
Okay? And at the slightest strange gesture
Whatever you do, we'll get you out of there.

419
00:39:46,060 --> 00:39:47,940
-Okay?

420
00:40:05,860 --> 00:40:08,580
-We didn't make love,

421
00:40:08,620 --> 00:40:12,780
no love or anything. I fell asleep.

422
00:40:12,820 --> 00:40:18,500
Or I fell asleep
not to make love, what do I know.

423
00:40:18,540 --> 00:40:23,780
-I think yours with Gamboa
 It's only in your head,

424
00:40:23,820 --> 00:40:27,500
but you are so square
What do you still not recognize...

425
00:40:27,540 --> 00:40:30,700
...that you are making a mistake.
 -I'm not square...

426
00:40:30,740 --> 00:40:34,940
...and I'm not wrong.
 -Well. Pay attention to your hormones.

427
00:40:34,980 --> 00:40:37,380
Hormones are wise.

428
00:40:37,420 --> 00:40:41,260
Well, except mine;
 mine are idiots.

429
00:41:28,340 --> 00:41:32,740
-What the hell happened here?
 Where have the people gone?

430
00:41:33,740 --> 00:41:37,100
-I don't know,
but it's clear...

431
00:41:37,140 --> 00:41:40,340
...who also survived
to catastrophe.

432
00:41:42,020 --> 00:41:44,260
-What if they have drowned?

433
00:41:44,300 --> 00:41:48,340
-The lifeguards are in place.
 Did they all fall at once...

434
00:41:48,380 --> 00:41:51,100
...while fishing?
 -I don't know, Ricardo,

435
00:41:51,140 --> 00:41:55,140
they still wanted to kill themselves
not seeing land. What do I know?

436
00:41:55,180 --> 00:41:59,140
-And did they prepare a last dinner
 who never sat down to eat?

437
00:42:12,620 --> 00:42:15,900
-Let's close it now,
 that has too much pressure.

438
00:42:15,940 --> 00:42:19,220
-No, it's with the thumbs
still up. Alright.

439
00:42:19,260 --> 00:42:23,180
-If you have an overdose
He's going to have lung injuries, huh?

440
00:42:33,060 --> 00:42:35,060
-Alright.

441
00:42:37,540 --> 00:42:42,340
Well, I believe that love
 that is done little by little,

442
00:42:42,380 --> 00:42:46,060
It's more like honey,
to a little dog, to a little nephew...

443
00:42:46,100 --> 00:42:48,180
(LAUGHS)

444
00:42:48,220 --> 00:42:52,500
Yes. To a partner or you love them
 or you don't love her.

445
00:42:52,540 --> 00:42:55,380
-And what do you have with Piti?

446
00:42:55,420 --> 00:42:59,060
Honey, like a knife...

447
00:42:59,100 --> 00:43:01,500
-No.

448
00:43:01,540 --> 00:43:05,380
It is not love, that's for sure.

449
00:43:06,900 --> 00:43:09,820
Actually, the guys,
 for the fact of being them,

450
00:43:09,860 --> 00:43:14,300
They are already ruled out for me;
 but Piti...

451
00:43:16,820 --> 00:43:20,220
Nope!
 -Yeah.

452
00:43:20,260 --> 00:43:23,100
-Piti is directly ruled out.

453
00:43:23,140 --> 00:43:28,260
-You'll tell me, you'll tell me,
 Friend, you'll tell me.

454
00:43:28,300 --> 00:43:31,380
Bubble!

455
00:43:32,380 --> 00:43:34,540
Hey!

456
00:43:34,580 --> 00:43:37,660
Hey!

457
00:43:37,700 --> 00:43:40,220
-You're a shit, Roberto.

458
00:43:40,260 --> 00:43:42,300
-Bubble! Bubble!

459
00:43:42,340 --> 00:43:44,900
-Hey!
 -We have to take it off!

460
00:43:57,420 --> 00:44:00,220
-I'm sorry. Hello.
 -How was the day?

461
00:44:01,820 --> 00:44:04,260
-Good.
-Just good?

462
00:44:04,300 --> 00:44:06,820
-Very good.

463
00:44:10,740 --> 00:44:13,100
-Roberto, what is happening?

464
00:44:13,140 --> 00:44:16,740
You're never home,
I don't know what you do,

465
00:44:16,780 --> 00:44:20,140
you are always in the laboratory
 and always with secrets.

466
00:44:20,180 --> 00:44:23,620
-You know I can't tell you anything.
 and even if I told you...

467
00:44:23,660 --> 00:44:27,780
...I wouldn't give you the head either
 to understand it, right?

468
00:44:31,140 --> 00:44:34,460
-When did you become
 in an asshole?

469
00:44:40,460 --> 00:44:43,780
I want you to leave that job
and let the boy come back...

470
00:44:43,820 --> 00:44:46,500
...the one I fell in love with.
 -Don't fuck with me.

471
00:44:48,780 --> 00:44:52,980
In love? What surprises me
 It's just that you haven't stayed...

472
00:44:53,020 --> 00:44:56,380
...already pregnant
to keep me well tied.

473
00:45:15,740 --> 00:45:18,700
You were wanting to take it off,
right?

474
00:45:20,780 --> 00:45:25,780
-You're a shit, Roberto,
and you don't deserve anyone to love you.

475
00:45:39,980 --> 00:45:42,100
-Hey!
 -Vilma!

476
00:45:42,140 --> 00:45:44,940
You have to take it off!
 You have to take it off!

477
00:45:44,980 --> 00:45:47,540
Hey! Hey!
-Shit! Shit!

478
00:45:47,580 --> 00:45:52,180
-Okay, Ainhoa, go look
 help. Call Julia. Runs.

479
00:45:52,220 --> 00:45:56,340
Hey! Bubble!

480
00:46:05,140 --> 00:46:06,980
-Robert!

481
00:46:23,940 --> 00:46:26,060
Robert!

482
00:46:50,700 --> 00:46:55,300
-First lesson:
He who fights with rage does not think;

483
00:46:55,340 --> 00:46:58,420
and he who does not think,
 the blow misses.

484
00:47:02,820 --> 00:47:05,180
-What were you saying about rage?

485
00:47:29,540 --> 00:47:34,380
-Second lesson:
hitting the first blow is fine,

486
00:47:34,420 --> 00:47:37,860
but the one who hits
 The last one is the one who wins.

487
00:47:39,340 --> 00:47:41,020
Come on.

488
00:47:45,380 --> 00:47:49,180
-I don't understand what happened here.
 There are no signs of violence,

489
00:47:49,220 --> 00:47:53,500
There are no clues... There is nothing.
 Well, there is food left.

490
00:47:57,500 --> 00:48:01,020
-We collect what we have left
 and we leave as soon as possible.

491
00:48:03,740 --> 00:48:07,540
-And the bracelet?
 -Julia gave it to me.

492
00:48:07,580 --> 00:48:10,620
He says it will bring us luck.

493
00:48:16,460 --> 00:48:19,060
-Why don't you tell him?
 since you want it?

494
00:48:19,100 --> 00:48:21,780
-What am I going to tell him?
 If he is with your son?

495
00:48:21,820 --> 00:48:25,580
-So what, you are my brother.
She is the one who has to choose.

496
00:48:25,620 --> 00:48:28,860
-What am I going to get into those?
 with two girls and widower.

497
00:48:28,900 --> 00:48:31,660
A woman like that...
 -And what's wrong with you?

498
00:48:31,700 --> 00:48:35,180
If I were a woman,
I fell in love with you; so I tell you.

499
00:48:35,220 --> 00:48:38,900
-But I am sad and I am
on the downhill slope of life.

500
00:48:38,940 --> 00:48:42,060
-Downhill? (LAUGHS)
 If you are a bargain.

501
00:48:42,100 --> 00:48:44,420
With you there are all advantages:

502
00:48:44,460 --> 00:48:47,260
You are a great dad,
 a responsible guy,

503
00:48:47,300 --> 00:48:50,500
you are lived, traveled,
 you have a permanent job...

504
00:48:50,540 --> 00:48:52,740
I'm in love, Ricardo.

505
00:48:52,780 --> 00:48:55,780
Where do you want the apartment?
 -Come on.

506
00:48:55,820 --> 00:48:59,500
Let's get out of here, I don't want to
 Let it be night...

507
00:48:59,540 --> 00:49:02,820
...and give me kisses
 or take me to the garden.

508
00:49:02,860 --> 00:49:06,100
-Thief, you have me crazy.

509
00:49:11,900 --> 00:49:13,580
-Hey, Julian.

510
00:49:19,260 --> 00:49:21,380
It's a video camera.

511
00:49:35,180 --> 00:49:38,180
-I think Ainhoa
 you don't give a shit.

512
00:49:45,340 --> 00:49:48,220
You fight for something else.

513
00:49:51,100 --> 00:49:54,980
You are not a teacher, you are not.

514
00:50:01,420 --> 00:50:03,220
Ah!

515
00:50:04,060 --> 00:50:06,460
(SCREAMS)

516
00:50:07,740 --> 00:50:10,580
-That thing that creaked
 They are your vertebrae.

517
00:50:12,580 --> 00:50:14,860
And I'm not a doctor either.

518
00:50:19,100 --> 00:50:21,540
-Bubble! What has happened?

519
00:50:21,580 --> 00:50:26,620
-You can't get this out of him.
 -Help me lift it. Come on.

520
00:50:26,660 --> 00:50:29,020
-Come on, come on. Bubble, go.
 -Come on.

521
00:50:29,060 --> 00:50:31,220
-Above.
 -Carefully.

522
00:50:31,260 --> 00:50:34,180
Sit him down.
 -There.

523
00:50:36,620 --> 00:50:39,340
Bubble!
 -Fuck, it was oxygen,

524
00:50:39,380 --> 00:50:42,620
there was hardly any pressure.
 -We have to take this away,

525
00:50:42,660 --> 00:50:45,980
He's drowning in there.
 -Can't.

526
00:50:57,340 --> 00:50:59,060
-Robert!

527
00:51:07,940 --> 00:51:10,220
(THEY SPEAK IN ANOTHER LANGUAGE)

528
00:51:19,260 --> 00:51:20,980
Robert!

529
00:51:27,660 --> 00:51:29,380
Robert!

530
00:51:39,020 --> 00:51:43,380
(THEY SPEAK IN ANOTHER LANGUAGE)

531
00:51:53,780 --> 00:51:55,580
Robert!

532
00:51:59,060 --> 00:52:00,820
Robert!

533
00:52:00,860 --> 00:52:03,940
Do you prefer that we go
 for Mari Mar?

534
00:52:07,420 --> 00:52:09,900
-Ah!

535
00:52:19,380 --> 00:52:21,700
(SPEAKS IN ANOTHER LANGUAGE)

536
00:52:42,300 --> 00:52:47,020
(TV) "-Stop. Stop."
 -Julian, come.

537
00:52:47,060 --> 00:52:49,620
"-Look. Record mom.

538
00:52:49,660 --> 00:52:53,420
-He's always clowning around.

539
00:52:59,220 --> 00:53:03,220
-How heavy. Take off!
 Go that way.

540
00:53:03,260 --> 00:53:06,020
-Hello. "How are you?"
 Poor people.

541
00:53:06,060 --> 00:53:08,380
"-Look at the camera.

542
00:53:08,420 --> 00:53:13,380
-Here. Let's see...
 -Damn, dad, always the same.

543
00:53:13,420 --> 00:53:16,860
-I'm going to record you. Come on.

544
00:53:17,700 --> 00:53:19,620
-Are you okay?

545
00:53:21,700 --> 00:53:25,220
(CRY)

546
00:53:29,580 --> 00:53:34,260
(CRY)

547
00:53:34,900 --> 00:53:38,020
They were also attacked
 for the birds.

548
00:53:50,820 --> 00:53:54,220
"-Dad in the kitchen.
-Please leave the camera.

549
00:53:54,260 --> 00:53:57,300
We have to do this.
 Look how good.

550
00:53:59,540 --> 00:54:03,700
Look how good. Come on, come on.
Do you upload it? Come on, up.

551
00:54:04,700 --> 00:54:06,700
-Is this for me?

552
00:54:08,540 --> 00:54:12,100
-Look, they have bitten! Look!

553
00:54:12,140 --> 00:54:15,420
-They have bitten. Excellent.

554
00:54:18,180 --> 00:54:22,900
-Handsome.
 -Dad, come!

555
00:54:22,940 --> 00:54:25,260
Dad, look!
 -What's happening?

556
00:54:25,300 --> 00:54:28,020
-What's that? There, at the bottom.
 -The fact that?

557
00:54:28,060 --> 00:54:29,740
(SHOUT)"

558
00:54:40,340 --> 00:54:42,140
-Let's get away from here.

559
00:54:46,700 --> 00:54:49,060
-Are you a fucking nutcase...

560
00:54:49,100 --> 00:54:51,980
...or are you a murderer?

561
00:54:52,020 --> 00:54:55,020
Are you a murderer, Gamboa?

562
00:54:56,540 --> 00:54:58,220
Tell me!

563
00:55:07,740 --> 00:55:11,180
Were you going to teach me a lesson
 down there...

564
00:55:11,220 --> 00:55:13,900
...or did you want to kill me?

565
00:55:14,500 --> 00:55:16,700
Did you want to kill me?

566
00:55:22,980 --> 00:55:27,140
-I don't know, I was improvising,
 but your girlfriend came in...

567
00:55:27,180 --> 00:55:29,980
...and now we will never know.

568
00:56:14,660 --> 00:56:17,460
Last notice,

569
00:56:18,940 --> 00:56:24,260
last lesson:
 For you, I am nobody.

570
00:56:43,180 --> 00:56:44,780
-Come on.

571
00:56:45,100 --> 00:56:48,300
-No.

572
00:56:48,340 --> 00:56:49,820
-What's happening?

573
00:56:49,860 --> 00:56:53,620
-We need tools.
 -I'm going to the engine room.

574
00:56:53,660 --> 00:56:57,220
-No! There is no time.
Bubbles is about to faint.

575
00:56:57,260 --> 00:57:01,100
-Bubble. Bubble. What's happening?
 -Calm down, Salomé.

576
00:57:01,140 --> 00:57:03,180
-Bubble, honey.

577
00:57:08,820 --> 00:57:11,220
-Take off. Apart.

578
00:57:37,100 --> 00:57:38,780
-Look at me, my darling.

579
00:57:38,820 --> 00:57:42,420
Love, calm down.
Look at me please, darling.

580
00:57:42,460 --> 00:57:44,580
Bubble, baby.

581
00:57:45,860 --> 00:57:49,100
I'm here, my darling.
 -Hey, wake up!

582
00:57:49,140 --> 00:57:53,980
-Honey, look at me. Don't fall asleep.
 -Hey, please.

583
00:57:54,020 --> 00:57:56,500
-Roberto...Julia.
 -Julia!

584
00:57:57,300 --> 00:57:59,900
-Roberto, darling.
 -Is it liquid nitrogen?

585
00:57:59,940 --> 00:58:03,540
-Yeah. If we can freeze
the screw, it may break.

586
00:58:03,580 --> 00:58:05,220
Take your hands off.

587
00:58:05,260 --> 00:58:07,060
-Roberto, darling.

588
00:58:08,540 --> 00:58:10,460
-Wait.

589
00:58:14,540 --> 00:58:17,660
Now! Now!
 -Ainhoa, come on.

590
00:58:17,700 --> 00:58:19,780
Hit it, baby, hit it hard.

591
00:58:19,820 --> 00:58:22,220
-Ah!

592
00:58:23,300 --> 00:58:25,580
Ah!

593
00:58:33,540 --> 00:58:35,500
Ah!
 -Robert.

594
00:58:35,540 --> 00:58:37,380
-Ah!
 -Okay. Already.

595
00:58:37,420 --> 00:58:41,060
Come on. One, two and three.
 Carefully.

596
00:58:44,380 --> 00:58:45,900
-Bubble.

597
00:58:45,940 --> 00:58:48,900
Bubble, baby.
 -Let me. Leave me, Salome.

598
00:58:49,540 --> 00:58:51,900
Bubble. Bubble, huh!
 -Bubble.

599
00:58:51,940 --> 00:58:54,700
-Wake up!
 -Open your eyes.

600
00:58:57,060 --> 00:59:00,300
-I'm sorry. I'm sorry.
 What a scare you've given us.

601
00:59:01,780 --> 00:59:06,020
-Have you seen the bubble come out?

602
00:59:33,420 --> 00:59:36,380
-What happened to you?
 -Nothing.

603
00:59:36,420 --> 00:59:40,780
Nothing, I was going to fry an egg,
 I found an open closet,

604
00:59:40,820 --> 00:59:43,940
I slipped on the egg,
 I found a table,

605
00:59:43,980 --> 00:59:47,700
a drawer fell on my head
 and from there came a pen that...

606
00:59:47,740 --> 00:59:50,860
...if I get into it
 in the eye, I go blind.

607
00:59:50,900 --> 00:59:55,140
-Now, now, now. And the doctor
Didn't he put a band-aid on you?

608
00:59:57,860 --> 01:00:00,980
-No, he hasn't put me
no band-aid.

609
01:00:04,580 --> 01:00:06,380
-It was a joke.

610
01:00:10,900 --> 01:00:14,980
you are very lucky
to be with someone like Julia.

611
01:00:15,300 --> 01:00:17,300
You deserve it.

612
01:00:27,500 --> 01:00:33,340
-I don't know, the boat is very small
and it's not a plan to go looking either...

613
01:00:33,380 --> 01:00:36,700
...the ground every time
 See you, right?

614
01:00:36,740 --> 01:00:40,620
And after the worms
 in your head,

615
01:00:40,660 --> 01:00:43,380
well there is a little more
 trustworthy.

616
01:00:43,420 --> 01:00:45,460
-Disgusting.

617
01:00:50,620 --> 01:00:52,300
-Friends?

618
01:00:55,940 --> 01:00:58,180
-Friends.
 -Okay.

619
01:00:58,220 --> 01:01:00,260
-Okay.

620
01:01:11,580 --> 01:01:15,140
There must be very few left.
Aren't you going to drink it?

621
01:01:15,180 --> 01:01:18,860
-Drink alone and without anything
 celebrating is ugly, right?

622
01:01:18,900 --> 01:01:22,140
I don't know what I'm going to do with it.

623
01:01:22,180 --> 01:01:27,700
-I don't know, if you want I'll save it for you.
and when you have something to celebrate,

624
01:01:27,740 --> 01:01:30,380
You call me and we'll drink it together.

625
01:01:30,420 --> 01:01:35,100
Furthermore, it will soon be
 the last one on the planet.

626
01:01:37,180 --> 01:01:39,020
-Take.

627
01:01:43,420 --> 01:01:46,100
-Annoying?
 -No. I was already leaving.

628
01:01:46,140 --> 01:01:48,220
-Sure?
 -Sure.

629
01:02:10,340 --> 01:02:12,260
-You were right,

630
01:02:14,220 --> 01:02:16,340
I'm fooling myself.

631
01:02:19,180 --> 01:02:21,220
And I hardly smile anymore.

632
01:02:32,380 --> 01:02:34,420
I'm going to leave Gamboa.

633
01:02:42,620 --> 01:02:44,340
-Health.

634
01:02:46,220 --> 01:02:48,220
-Health.

635
01:03:03,020 --> 01:03:06,500
(Steps)

636
01:03:16,740 --> 01:03:19,700
-How are you? How are the boys?

637
01:03:19,740 --> 01:03:24,100
-Disappointed by the news
that there was nothing on the boat,

638
01:03:24,140 --> 01:03:26,460
but fine.

639
01:03:32,420 --> 01:03:34,780
-How about Ulysses?

640
01:03:39,580 --> 01:03:41,340
-I don't know,

641
01:03:42,780 --> 01:03:46,020
but I'm going to listen to him
and let myself go.

642
01:03:48,620 --> 01:03:51,740
I like it and

643
01:03:51,780 --> 01:03:56,140
like you said,
 I don't have a choice, right?

644
01:04:02,220 --> 01:04:05,340
So there was nothing
 on the boat?

645
01:04:05,380 --> 01:04:07,580
-When we arrived, no;

646
01:04:07,620 --> 01:04:12,140
but there was someone on the yacht
 when we sighted it.

647
01:04:13,780 --> 01:04:16,300
-And how do you know that?

648
01:04:16,340 --> 01:04:20,300
-We found this. Look.

649
01:04:20,340 --> 01:04:24,700
(TV) "Dad, what is this? In the background.
 (SHOUT)"

650
01:05:05,220 --> 01:05:07,980
-But who was recording this.

651
01:05:08,020 --> 01:05:12,020
-And why didn't he answer?
 to our signs?

652
01:05:12,060 --> 01:05:14,580
And where did they go?

653
01:05:40,940 --> 01:05:42,540
-Ah!

654
01:05:46,220 --> 01:05:48,260
What has happened to you?

655
01:05:48,300 --> 01:05:53,860
-The husband who... has found out
and he doesn't like it very much...

656
01:05:53,900 --> 01:05:58,300
...let him go for the boat
 of hairdresser Yes.

657
01:06:02,140 --> 01:06:04,540
(READ) "At twelve,
 in the laboratory,

658
01:06:04,580 --> 01:06:06,460
"We have to talk."

659
01:06:06,500 --> 01:06:10,500
It would have cost you less to call
 to the door to write it.

660
01:06:10,540 --> 01:06:15,660
-Already. That's what I was looking for
 neutral territory.

661
01:06:18,260 --> 01:06:21,060
-So do I have something to fear?

662
01:06:22,820 --> 01:06:24,500
-Depends.

663
01:06:26,660 --> 01:06:29,140
Julia,

664
01:06:30,660 --> 01:06:33,740
I am with you 100%...

665
01:06:33,780 --> 01:06:38,220
...what if what we have now
 for you it's not enough,

666
01:06:42,380 --> 01:06:45,780
for me it's more
than I've ever had.

667
01:06:56,020 --> 01:06:58,380
(LAUGHS)

668
01:07:22,340 --> 01:07:26,300
-You just broke the last pipette
volumetric world.

669
01:07:26,340 --> 01:07:30,060
-At least it had a better ending
 than the others.

670
01:07:30,100 --> 01:07:32,540
(LAUGHS)

671
01:07:45,580 --> 01:07:47,980
(REMEMBER)
 "-When did you become...

672
01:07:48,020 --> 01:07:50,700
...in an asshole?
 You're a shit.

673
01:07:50,740 --> 01:07:53,540
-Roberto, do you want us to go?
 by Mari Mar?

674
01:07:53,580 --> 01:07:55,980
-And you don't deserve anyone to love you."

675
01:07:56,020 --> 01:07:57,860
-Robert?

676
01:07:59,540 --> 01:08:01,540
I couldn't find you.

677
01:08:03,620 --> 01:08:07,460
-You never call me by my name.
 -I know.

678
01:08:12,380 --> 01:08:15,940
I want you to listen to me
what I have to tell you.

679
01:08:19,500 --> 01:08:22,540
Some years ago,
when you were born again,

680
01:08:22,580 --> 01:08:26,300
I made a decision for you
because I believed it was the best.

681
01:08:26,340 --> 01:08:29,700
I decided that I would save
everything you forgot...

682
01:08:29,740 --> 01:08:32,500
...so that you wouldn't feel
 what you were missing,

683
01:08:32,540 --> 01:08:34,340
so that you would be happy.

684
01:08:34,380 --> 01:08:37,340
-But I'm already happy.

685
01:08:37,380 --> 01:08:41,180
-I know. I know, my darling;

686
01:08:41,220 --> 01:08:45,420
but I can't walk you
 with lies Can't.

687
01:08:45,460 --> 01:08:48,980
And it's only fair that I give you back
 what is yours.

688
01:08:52,940 --> 01:08:57,420
-I... I don't want to know anything.
 I don't want to.

689
01:08:59,060 --> 01:09:04,700
Here, everyone is my friends
 and they love me and I'm happy.

690
01:09:07,820 --> 01:09:10,740
I only have beautiful memories...

691
01:09:10,780 --> 01:09:15,300
...and if there is in the box
 a bad memory, what?

692
01:09:15,340 --> 01:09:17,660
No.

693
01:09:28,420 --> 01:09:31,500
-I love you.
 -Me too.

694
01:09:40,660 --> 01:09:44,180
A minute ago that fog
 It wasn't there.

695
01:09:44,220 --> 01:09:46,940
-What's happening?
 -The radar stabilizer is missing.

696
01:09:46,980 --> 01:09:49,580
-I don't plan to live together
 with a violent

697
01:09:49,620 --> 01:09:52,420
-You're right about that.
that we don't know each other,

698
01:09:52,460 --> 01:09:54,740
because no one leaves me.

699
01:09:54,780 --> 01:09:56,940
-Do you want to marry me?

700
01:09:56,980 --> 01:10:00,700
-I have created the perfect woman.
 -Don't you put anything about Vilma?

701
01:10:00,740 --> 01:10:03,420
-No. It does not pass the cutting screen.

702
01:10:03,460 --> 01:10:05,980
-If things don't go well with Piti,
 ATS I am not;

703
01:10:06,020 --> 01:10:08,260
but "pater" does and I will be here.

704
01:10:08,300 --> 01:10:11,380
-You are a fucking murderer
 and you're not getting out of here.

705
01:10:11,420 --> 01:10:13,780
-Are you seriously thinking of stopping me?

706
01:10:13,820 --> 01:10:15,900
(Shots fired)
 -Ulysses!

707
01:10:15,940 --> 01:10:18,740
-Why would Ulysses want to leave?
 -Don't know!

708
01:10:18,780 --> 01:10:21,100
-What happened yesterday?
Why did they stick together?

709
01:10:21,140 --> 01:10:24,660
-What difference does it make why they hit each other?
 -He has pulmonary edema.

710
01:10:24,700 --> 01:10:27,420
Maybe he breathed smoke
of the engine room.

711
01:10:27,460 --> 01:10:28,900
-It's the fog.

712
01:10:28,940 --> 01:10:32,500
-If we continue breathing this,
 we will lose consciousness,

713
01:10:32,540 --> 01:10:36,260
the toxins will reach the blood
 and we will die poisoned.


